Среда, 27.11.2024
Мой сайт
Меню сайта
New Year say перевод find перевод погода английские пословицы I have английские слова come фразы английский английский разговорный английский язык поговорки пословицы янглыш урок английского Present Indefinite The Present Indefinite Tense Past Indefinite Past Indefinite Tense разговорник урок английского янглыш урок погода английский Future Indefinite пословицы английский Черная Пятница цитаты новости на английском работа пословицы на английском Рождество поздравления разговорный английский новости английский неправильные глаголы английского яз неправильные глаголы английского яз таблица неправильных глаголов неправильные глаголы английского яз идиомы День Валентина 14 февраля День Святого Валентина любовь уроки английского time 8 Марта женщина женщина и мужчина курсы английского изучение иностранных языков изучение английского Как изучать английский язык английский уроки картинки новый год разговорный английский язык слова английский глаголы Разговорный стиль Учитель учить английский английский онлайн английский для детей английский самостоятельно
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Форма входа
Главная » 2017 » Март » 16 » She has got good marriage - Она удачно вышла замуж
15:54
She has got good marriage - Она удачно вышла замуж

Подборка словосочетаний и фраз английского языка на тему: Удача, везение.

To be given a leg up/ get a leg up — получить поддержку\ дающую преимущество
Пример: The mother thought that her name had given her boy a leg up in the competition.
Перевод с английского: Мать думала, что ее имя способствовало успеху ее мальчика в конкурсе.

To land on one's feet — счастливо отделаться/выйти сухим из воды/ выпутаться
She lands on her feet. She has got good marriage, good home, nice children.
Ей везет. Она удачно вышла замуж, у нее замечательный дом, милые дети.

Я, ты, он, она....и другие местоимения в английском языке

To be saved by the bell — быть спасенным благодаря вмешательству извне
The team was saved by the bell otherwise the score could be different.
Эту команду спас удар гонга/ финальный свисток, в противном случае счет мог быть другим.

To hit the jackpot — добиться большого успеха/ неожиданно преуспеть
Не hit the jackpot when he opened a restaurant in Moscow.
Открыв ресторан в Москве, он добился успеха, заработав много денег.

Глаголы английского языка, употребление времен.

A blessing in disguise. — He было бы счастья, да несчастье помогло./Нет худа без добра.
His illness proved to be a blessing in disguise, because it gave him strength and courage.
Собственная болезнь оказала на него благотворное влияние, потому что она дала ему силы и смелость.

To strike lucky/ strike it lucky — случайно повезти (например, выиграть в лотерее)
Some economists have criticised the draw as a way of raising state cash, because they take money from the poorest people, who dream of striking it lucky.
 Некоторые экономисты критикуют лотереи как средство сбора наличных денег для государства, потому что таким образом они отбирают деньги у бедняков, которые надеются на случайный выигрыш/на свое везение.
 

To fall into smb's lap — легко достаться кому-то/выпасть на долю
Пример: It would be wrong to assume that victory will drop in our lap.
Перевод: Было бы неверно думать, что победа достанется нам просто так, без борьбы.

Рекомендуем:

Разговорная фраза : I plan to + (verb)

Разговорная фраза в английском языке - I didn't mean to + (verb)

 

Просмотров: 468 | Добавил: Locman | Теги: разговорник, разговорный английский, разговорный английский язык, английский онлайн | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Поиск
Календарь
«  Март 2017  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031
Архив записей
Copyright MyCorp © 2024
Сделать бесплатный сайт с uCoz