Необычные идиомы английского языка, в которых используются слова про пищу.
Идиома - устойчивый оборот речи, значение которого не определяется значением входящих в его состав слов, например “мозолить глаза”, "собаку съел".
Посмотрите, что следующие идиомы означают.
Big cheese - влиятельный человек
“Oleg is the boss of the whole sales and marketing department. He is a big cheese.”
Олег является начальником отдела продаж и маркетинга. Он важный человек.
Egg head - очень старательный и книжный человек
“Irina passed all of this exams. She is such an egg head!” - Ирина сдала все эти экзамены. Она такая старательная!
Couch potato: Лентяй, который смотрит слишком часто телевизор.
“Hazel is such a couch potato. She just sits around all day watching television!”
Хейзел - такая лентяйка. Она просто сидит весь день, смотря телевизор!
Quotes Wiki
Tough cookie: Очень решительный человек, крутой.
“Robert ran the race even though he was injured. He is a real tough cookie!”
Роберт добежал гонку, хотя был ранен. Он настоящий жесткий парень!
Top banana: Главный в группе
“Nastia is the captain of the team. She is the top banana!”
Настя - капитан команды. Она - главная!
Bad apple: смутьян, нарушитель спокойствия
“Stas is a real bad apple. He always causes trouble at work.”
Стас - нарушитель спокойствия. Он всегда вызывает проблемы на работе.
Lemon law: Закон в США, который защищает покупателей при покупке дефектных (неисправных) автомобилей.
“Rachel bought a car that broke down straight away! Luckily she was protected by lemon law.”
Рейчел купила машину, которая сразу же сломалась! К счастью, она была защищена законом Lemon law.
Рекомендуем:
Разговорная английская фраза типа "Can I + (глагол)..."
Разговорные фразы английского. "I'm working on + (noun)"
Разговорная фраза типа "I think I should + (глагол)"
|