Поговорим немного про brain - «мозг» и mind - «ум» в английском языке?
Слово brain обычно означает «головной мозг», а mind - «ум», «разум», «интеллект».
Однако в разговорном языке встречается, например, Who was the brain who figured this out? - «Какой умник понял, в чем тут дело?».
Во множественном числе Igor has brains значит, что Игорь умница. Igor is the brains of the organization - имеется в виду, что Игорь - «мозговой центр» организации.
Различные психотропные средства называли как «расширяющие сознание» - mind-expanding.
Выражение типа This will blow your mind - переводится как «От этого у вас будет "полный улет"». The speech was mind-blowing - «Речь была потрясающей».
Сочетание brainwashing - «промывка мозгов». Отсюда глагол в английском языке: Oleg was brainwashed - «Олегу промыли мозги».
В разговорном английском языке есть выражение brain-dead как синоним зомби, человека с «расплавленными» мозгами.
Поэтому заявление типа Today I am brain-dead значит, что говорящий ничего не соображает от усталости.
Смотрите другие наши материалы:
Глагол find (found, found) - один из неправильных глаголов английского языка.
Фраза типа: I feel like + (verb-ing)
|